Dessin original retravaillé en poster Displate : « Artefact-03 – La Boussole temporelle »

C’est parti, avec un nouveau post sur la conversion numérique d’un dessin original. 🙂

click here for English version

J’ai déjà posté un premier essai sur celui-ci, mais à mon avis, la dernière version n’était pas satisfaisante, donc je l’ai retravaillée pour obtenir quelque chose d’un peu plus proche de mon idée originale.

Plus… « Dessin original retravaillé en poster Displate : « Artefact-03 – La Boussole temporelle » »

WIP – Artefact Graphite – « L’arbre de diagnostic »

Bonjour tout le monde, avec un nouvel Artefact Graphite !

clic here for English Version

Après quelques semaines de travail, celui-ci prend forme et peut valoir l’effort d’un post 🙂

Plus… « WIP – Artefact Graphite – « L’arbre de diagnostic » »

De l’original à Displate : « The Subridere Concept »

Bonjour tout le monde !

>> English version <<

Enfin un nouveau post après quelques semaines sans réelle présence en ligne, faute de contenu intéressant à partager. J’ai tout de même eu l’occasion de travailler sur deux ou trois petites choses, dont celle-ci : une nouvelle conversion numérique d’un de mes dessins graphites.

Fatigué des limitations de mon vieil appareil photo, j’ai récemment décidé d’en acquérir un nouveau. La prise de vue étant celle que j’aime le moins, cela simplifie de beaucoup les conversions du traditionnel vers le numérique 🙂

Pour un premier essai de création d’un nouveau poster Displate, j’ai joué un peu avec GIMP, Krita, et ArtRage sur un dessin de petit format, déjà posté auparavant et initialement intitulé « Dehumanized », lui fournissant quelques effets de contraste et de couleur.

Plus… « De l’original à Displate : « The Subridere Concept » »

Conversion d’originaux pour Displate.

Bonjour !

Il y a quelque temps, en retour à deux articles évoquant mes difficultés à évaluer mon travail pour le mettre en vente, les commentaires de certains membres de Steemit m’ont fait m’intéresser à des approches que j’avais jusqu’alors ignorées ou négligées, notamment la vente de copies de mon travail.

(Jump to English version)


Plus… « Conversion d’originaux pour Displate. »

5am Abstraction wanderings

ENGLISH Version on steemit.com

Un montage video de ces séances matinales de dessin, de 5h à 7h hors weekend…  Travail abstrait, histoire d’exploiter la brume dans laquelle baigne ma cervelle au réveil :p
Au passage, quelques expérimentations vidéos, avec une recherche d’ambiance rétro.

Musique : DJ QUADS / Fun Times – SOUND CLOUD

Initialement posté en anglais sur la plateforme décentralisée https://d.tube via http://steemit.com 

 

[FR] Artefact Graphite – « The Osprey »

Collection : Artefacts Graphites 2018

Travail en cours

Graphite sur bois-médium (MDF)

Préparation : Gesso

L40cm l35.5cm p0.7cm 

[click here for English Version]


Plus… « [FR] Artefact Graphite – « The Osprey » »

[FR]Destruction Créative (2) : Mutations !

[English version]

Re-connexion :

Vacances : terminées 🙁

Retour au travail : assimilé…..

Besoin de tester deux ou trois bidules techniques, loin de toute forme de réseau : satisfait !

Résultat : rien n’en est sorti qui vaille la peine d’être partagé, mais ce fut tout de même un bon apprentissage personnel 🙂

Au cours de ces dernières semaines, j’ai quand même continué à travailler sur le dernier dessin que j’ai posté Destructive Creativity, avec plus de tests de couleurs, de superposition de Gesso, de liant acrylique, et d’autres expériences aléatoires. Plus… « [FR]Destruction Créative (2) : Mutations ! »

The Crow’s Nest / (final) / Le Nid-de-pie

The Crow’s Nest

One of these spontaneous illustrations, born of a desire to escape, which embarks the designer in an unexpected ride, far far from what he could consciously imagine.

Each stroke adds details the boat that transports him.

Perched at the top of his imaginary ship, drifting in an intangible ocean eager to overwhelm him, the dreamer watches for debris of reality to hook on.

A last stroke of pencil …

A slight paint wash.

And here’s the already old memory of an imaginary journey.

Le Nid-de-pie

Une de ces illustrations spontanées, née d’une envie d’évasion, qui embarque le dessinateur dans une balade imprévue, loin très loin de ce qu’il aurait pu consciemment imaginer.

Trait après trait se détaille le bâtiment qui le transporte.

Perché tout au sommet de son navire imaginaire, à la dérive dans un océan intangible ne demandant qu’à le submerger, le rêveur guette, en quête de débris de réalité auxquels se raccrocher.

Un dernier coup de crayon…
Un léger travail de peinture.
Et voici le souvenir déjà ancien d’un voyage imaginaire.

autre éclairage / different lighting

La Souriante – The Smiling One

Graphite sur papier, encollé sur bois et sous lavis de peinture acrylique.

De retour sur le thème de la Fin…
Back on Ending topic…

Non pas en tant que sujet du dessin, mais plutôt à propos de cette inaptitude à déclarer un travail fini, alors qu’il pourrait l’être depuis longtemps.
Not as the drawing’s theme, but rather about this inaptitude to declare a work as completed when it could have been a long time ago.

La Souriante en est le parfait exemple : dessin demandé par un ami, dans l’optique de servir de modèle à un tatouage. Le travail a vite atteint un rendu acceptable, mais me laissait cet arrière-goût de « Je peux faire mieux ! »
The Smiling One is one these. Design commissionned by a friend, with a view to act as a tattoo model. Work has quickly an acceptable stage, but was leaving this « I can do better » aftertase…

C’était il y a… 3 ans ?
Je l’ai encore sous les yeux au moment d’écrire ceci.

It’s been… 3 years ?
I stil have it in my sight when typing this.

Y apportant une petite touche ici, puis là, au fil du temps. Aux oubliettes, le projet de tatouage qui motivait les coups de crayon. La chose est devenue un collage sur bois, immergée sous quelques couches translucides et ultra liquides de peinture acrylique.
Bringing over time a small touch here, then there. The tattoo project that motivated the pencil strokes was forgotten by then. The thing became a collage on wood, immersed under a few translucent and ultra-liquid layers of acrylic paint.

Je sais maintenant que toute retouche supplémentaire n’irait pas dans le sens d’une amélioration mais bel et bien de la destruction.
I now know that any additional editing would’nt aim at any form of improvement but rather at destruction.
La destruction : le vrai point final de mon process de création.
Destruction: my creative process’s genuine final touch.

Allez…
Come on…
Offrons donc à la Souriante une bonne raison d’être joyeuse.
Let’s give The Smiling One a reason to be joyful.
Une grosse inspiration…
One deep breath…
… Et une bonne couche de vernis.
… And a generous varnish layer.
Cette fois on vise la préservation, parce qu’à la Fin je serai celui qui sourit.
This time we’ll aim at preservation, because at the Ending I’ll be the smiling one.

Voir les Infos détaillées

WIP – Le Blotti / Snuggled

Blotti :  il est là, engoncé dans les détails qui l’entourent, immobile et figé, peut-être apeuré à l’idée d’être découvert. Et pourtant l’imaginaire l’a débusqué puis modelé à partir des glyphes abstraits qui étaient censés à eux seuls recouvrir la surface de ce tableau.

Snuggled : It’s there, engulfed in surrounding details, standing still and frozen, maybe frightened of being discovered. And yet, Imagination has flushed and then modeled it out of abstract glyphs that were solely supposed to cover the surface of this drawing.

 

  • Medium :  Dessin au crayon graphite avec légère coloration acrylique (en cours)
    (Graphite pencil drawing with light acrylic coloring (in progress))
  • Dimensions : 45/63cm sans châssis ni cadre (No frame)
  • Support : Plaque de bois aggloméré, couche de Gesso et sous-couche acrylique.
    (chipboard, Gesso layer and acrylic underlayment.)