Traduire ou ne pas traduire ?

Bonjour.

Depuis que j’ai commencé ma petite expérience autour de la bande dessinée, il m’a fallu m’orienter vers le choix d’une langue pour ce projet particulier.

Plus… « Traduire ou ne pas traduire ? »

Folco’s Birth – Page 11 and 12

Hello everyone !

Today : Two more pages in Folco’s story.

I had some hope to reach the point where finally we’d know why the bald man and his friend Samson were looking for Folco…

Plus… « Folco’s Birth – Page 11 and 12 »

Folco’s Birth – Page 09 and 10

Hello, People !

Hear ye, hear ye!

Here are the next couple of pages of Folco Coregliano’s story !

But before : some personal boring thoughts

(No, you can’t skip that…  No… Hey ! Don’t even… 😀 )

Plus… « Folco’s Birth – Page 09 and 10 »

5am Abstraction wanderings

ENGLISH Version on steemit.com

Un montage video de ces séances matinales de dessin, de 5h à 7h hors weekend…  Travail abstrait, histoire d’exploiter la brume dans laquelle baigne ma cervelle au réveil :p
Au passage, quelques expérimentations vidéos, avec une recherche d’ambiance rétro.

Musique : DJ QUADS / Fun Times – SOUND CLOUD

Initialement posté en anglais sur la plateforme décentralisée https://d.tube via http://steemit.com 

 

Folco’s Birth – Page 07 and 08

Really, Your Honor ? Did I say I planned to put more than two pages per post last time ?

With all the honest sincerity that genuinely perspire from all my skin pores, I truly can’t remember !

Plus… « Folco’s Birth – Page 07 and 08 »

The Chaos Bird. A painting from the unnamed room !

Hello, people !


This afternoon, still working at framing my current work, I was looking for planks and wooden strips in that messy room that I call…

…That I call…

Well, I don’t call it.

It’s the room with no name, the one with the closed door, the one nobody see in my home.

Plus… « The Chaos Bird. A painting from the unnamed room ! »

Wrecked ! Fallen painting, repairs, and a comic strip in bonus :)

 

Nice way to start a week, don’t you think ? 😀

Plus… « Wrecked ! Fallen painting, repairs, and a comic strip in bonus 🙂 »

The Rooted Ones / Les Enracinés – WIP 2

EN

Hello ! 

Here’s the next part of our sort-of-a-diptych 🙂

I spent some time trying to figure out a nice way to frame these two small panels together. What’s follow is a placeholder, waiting for my skills to become better at making something… well… better. 😀

I didn’t have great expectations in my ability to build something perfect, so I took this occasion as it was : like an empirical learning experience, involving foamboard, cardboard, cutters, glue, and Gesso…

FR

Bonjour !

Voici la suite de notre espèce de diptyque:)

J’ai passé un peu de temps à essayer de trouver une belle façon d’encadrer ces deux petits panneaux ensemble. Finalement, ce qui suit est un bouche-trou, en attendant que mes compétences s’améliorent pour faire quelque chose… heu… d’amélioré 😀

Je n’avais pas de grandes attentes quant à ma capacité à construire quelque chose de parfait, alors j’ai profité de cette occasion pour en tirer quelques apprentissages, à la bonne vieille méthode empirique, le tout impliquant du carton, des cutters, de la colle, et du Gesso…

Plus… « The Rooted Ones / Les Enracinés – WIP 2 »

L’expérience « J’essaie de vendre des tableaux sur Ebay. » – Saison 1 – Episode 2

Bonjour !

(Ceci fait suite à ce post)

Il est temps de faire un petit point d’observation une semaine après avoir  publié mes trois annonces Ebay.

(Jump  to English Version)

Plus… « L’expérience « J’essaie de vendre des tableaux sur Ebay. » – Saison 1 – Episode 2″

The « Trying to sell paintings on Ebay » experiment – Season 1 – Episode 2

Hello!

(This follows this post)
It’s time to make a small observation point, a week after I published my three Ebay ads.

(Aller à la version française)

Plus… « The « Trying to sell paintings on Ebay » experiment – Season 1 – Episode 2″